Word World (par Jacques Demorgon)

Jacques Demorgon : Le défi sémiotique de l’interculturel mondial. Moyens et fins. Hominisation et humanisation

Jacques DEMORGON Universités Bordeaux, Reims, Paris/ Expert ENA, Entreprises, UNESCO

Sources .http://www.anthropogenie.com/articles/Techno_semiotique_Le_defi_semiotique_de_linterculturel_mondial_Demorgon_2013.pdf

In LA FRANCOPOLYPHONIE : L’interculturalité et la mondialisation sémiotique à travers la linguistique et la traduction. N° 8/2013, vol. 1, pages 9 à 34.

Les hommes en tant qu’espèce sont parvenus depuis des millénaires au terme de leur évolution mais l’humanité en tant qu’espèce est encore au début de la sienne. 

Walter Benjamin

Abstract

There is a triple semiotic challenge of the intercultural world: how to discover and understand its anthropological base, its planetary historical deployment, its situation in the middle of the human evolution? In our first part, we place this question of the semiosis of intercultural world under the lighting of the neoteny like base of the hominization. This one makes that the human actor, not programmed by nature, must give himself his own purposes. In our second part, we see varying these purposes during four successive times of history. It results a contrasted feeling from it. In spite of different chosen purposes, the human societies never could avoid catastrophes of an extreme gravity. Inhuman behaviors, repeated, contradict humanizations however put ahead, that they are religious, political, economical. This prevalent and heavy report is accompanied however by another report, positive, that of the exceptional successes, dazzling human act economic. This heavy report accompanied however by another report, positive, that of the exceptional successes, dazzling human actors in the technical, medical, scientific, and esthetical fields. However, these successes come from the exercise applied but spontaneous of their means of hominoid. Consequently, our third part must study the semiosis of intercultural world under the angle of the dialogical ones between purposes; ones between means; and between means and purposes. Exceptional contributions of Agamben, Van Lier, Ricoeur are necessary. We see that the semiosis of intercultural world is in question and is generated between the means of the hominization, the purposes outlined by these means and the purposes which the human actors choose. The way, non-linear, multiplement interactive, between hominization and humanization even received from Michel Serres his beautiful name: the hominescence.
Key wordsAnthropology, Divine market, Human Rights, Human’s purposes and means, geopolitics, hominization, humanization, World intercultural, neoteny, semiosis, translation.

Résumé. Il y a un triple défi sémiotique de l’interculturel mondial: comment découvrir et comprendre son fondement anthropologique, son déploiement historique planétaire, sa situation au cœur de l’évolution humaine ? Dans notre première partie, nous plaçons cette question de la semiosis de l’interculturel mondial sous l’éclairage de la néoténie comme fondement de l’hominisation. Celle-ci fait que l’acteur humain, non programmé par la nature, doit se donner à lui-même ses propres fins. Dans notre seconde partie, nous voyons varier ces fins au cours de quatre époques successives de l’histoire. Il en résulte un sentiment contrasté. En dépit des fins différentes choisies, les sociétés humaines n’ont jamais pu éviter des catastrophes d’une gravité extrême. Des comportements inhumains, répétés, démentent les humanisations pourtant mises en avant, qu’elles soient religieuses, politiques, économiques. Ce constat prégnant et pesant s’accompagne cependant d’un autre constat, positif, celui des réussites exceptionnelles, éblouissantes des acteurs humains dans les domaines techniques, médicaux, scientifiques, esthétiques. Or, ces réussites proviennent de l’exercice appliqué mais spontané de leurs moyens d’hominien. Dès lors, notre troisième partie doit étudier la semiosis de l’interculturel mondial sous l’angle des dialogiques entre fins ; entre moyens ; et entre moyens et fins. Des contributions exceptionnelles d’Agamben, de Van Lier, de Ricœur sont nécessaires. Nous voyons que la semiosis de l’interculturel mondial est en question et s’engendre entre les moyens de l’hominisation, les fins esquissées par ces moyens et les fins que les acteurs humains se choisissent. Le chemin, non linéaire, multiplement interactif, entre hominisation et humanisation a même reçu de Michel Serres son beau nom : l’hominescence.

Mots-clés: anthropologie, Divin marché, Droits de l’Homme, fins et moyens de l’humain, géopolitique, hominisation, humanisation, interculturel mondial, néoténie, semiosis, traduction.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *