Word World (par Jacques Demorgon)

Docteur en philosophie, Maître de Conférences, Redactor-in-chief Intertext – Vice director Institutul de Cercetări filogogice si interculturale, ULIM, Chisinau, R. Moldova 

TRAVAUX DE Victor Untilă  – 2010-2020

Traducere din limba franceză Traduction en roumain

  • Omul AntagonistTraducere din limba franceză de Victor Untilă. Bucuresti: Ed. F. Romania de Mâine, 2017 : Jacques DEMORGON, L’homme antagoniste. Économica, Paris, 2016.

V. Untila In La Francopolyphonie. Revue de l’ULIM, Chisinău, Moldavie. Institutul de de Cercetări filogogice si interculturale

  •  Untilă V. 2010, n° 5. « Langage et réalité – Paradigme(s) d’oppositions ou à la recherche du tiers inclus », La Francopolyphonie n° 5, p. 50-60.
  •  Untilă V. 2010, n° 6.  « Des langues aux langues-cultures… » : Limbă-cultură : o paradigmă a complementaritătii civilizationale », La Francopolyphonie n°6, p. 27-34.
  • Untilă V. 2011, n° 6 « Re-lier en Logos : dictionnaire bilingue de termes religieux orthodoxes de Felicia Dumas, La Francopolyphonie n° 6, p. 205-207.

*

  •  Untilă V. 2012 : « La culture à l’épreuve de la (non)contradiction. Une nanographie trialectique de la condition humaine », La Francopolyphonie n° 7/1  p. 23-37.
  •  Untilă V. 2013 : « Horizons linguistiques et traductologiques d’une sémio-logique situationnelle », Chisinău : La Francopolyphonie n° 8/1, p. 55-67.
  •  Untilă V. 2014 : « Les antagonismes adaptatifs de la pragmatique ou/et l’anthropogénie du langage humain », Chisinău : La Francopolyphonie 9, vol. 1, p. 47-59
  • Untilă V. 2015, « Les assises herméneutiques du connaître. Une dialectométhodologie trialectique de la connaissance ». » Chisinău : La Francopolyphonie 10, vol. 2, p.53-65

*

Untilă Victor. In Intertext – Revue de l’ULIM, Chisinău, Moldavie

  •  Untilă V. 2016, 1/2 (10e année, n° 37-38) « Complexité de la traduction et traduction de la « complexité ». Traduire Edgar Morin, Intertext n° 1/2, Chișinău : ULIM, p. 20-30.
  •  Untilă V. 2017, 1-2, (11e année, n° 41-42) « La systémologie de Stéphane Lupasco. La propension vers une rationalité transdisciplinaire complexe et ouverte », Intertext n° 1/2, Chișinău : ULIM, p. 60-75. 
  •  Untilă V. 2018.  « Anthropogénie des langues-cultures (Henri Van Lier). Approche, théorie et/ou paradigme ». Intertext n° 1 /2, Chișinău : ULIM, 2018, p.31-49.
  • Untilă V. 2019, « L’enchaînement philosophique des langues »Traduire Jacques Demorgon, p. 229-238. Intertext n° 1-2. (13e année n° 49-50), ULIM. 
  • Untila, V. 2019. « Proiecții actuale ale dia-logosului (inter)cultural ». In Memoriam Andrei Galben : Omul-Legenda, Chișinău : ULIM, 2019, p. 441-458.

*

Autres écrits fondamentaux de Victor Untilă

  • Untila, Victor. Ștefan Lupașcu și filosofia contradictoriului. O radiografie a contradicției.  București : Fundației România de Mâine, 2015, 228 pag. (Stéphane Lupasco et la philosophie du contradictoire – Une radiographie de la contradiction). 
  • Untilă Victor. 2014Projections sémio-logiques pour une créativité traductologique, in : Lexic comun/lexic specializat. Analele Universității „Dunărea de Jos”, Galați, fascicula XXIV, anul VII, N. 1-2 ( 11-12), Cluj-Napoca: Casa cărții de știință, 2014, p. 162-170.
  • Untilă Victor. Éléments de sémiotique. Cursus universitaire, ISBN 978-9975-124-25-6. Chișinău : ULIM, ICFI, 2013, 156 pag.
  •  Untilă Victor. Projections sémio-logiques pour une créativité traductologique, in : Lexic comun/lexic specializat. Analele Universității „Dunărea de Jos”, Galați, fascicula XXIV, anul VII, N. 1-2 ( 11-12), Cluj-Napoca: Casa cărții de știință, 2014, p. 162-170.
  • Untilă Victor. Les avatars du pluralisme ou une radiographie de l’unité dans la pluralité. In : Revista „Globalization, Intercultural Dialogue and National Identity”, vol.I, 2014, p. 441-454, ou http://www.upm.ro/gidni : Political Sciences : http://www.upm.ro/gidni/?pag=GIDNI-01/vol01-Pol; Ø Untilă Victor. Culture(s), langues-cultures, culturèmes, équivalences. In : Intertext, N3/4, 2012, p. 136-147 ou www.icfi.ulim.md

Victor Untila  – sur le site consacré aux travaux de Henri Van Lier, par Marc Van Lier (en France) : 

In http://anthropogenie.com/articles.html

PDF: Anthropogénie des langues-cultures (Henri Van Lier). Approche, théorie et/ou paradigme ?
Site: ulim.md

2 réponses

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *